青玉案年年社日停针线拼音版翻译
1
古诗带拼音版
qīng yù àn ·nián nián shè rì tíng zhēn xiàn
青玉案·年年社日停针线
huáng gōng shào
黄公绍
nián nián shè rì tíng zhēn xiàn 。zěn rěn jiàn 、shuāng fēi yàn 。jīn rì jiāng chéng chūn yǐ bàn 。yī shēn yóu zài ,luàn shān shēn chù ,jì mò xī qiáo pàn 。
年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,孤单溪桥畔。
chūn shān zhù pò shuí zhēn xiàn 。diǎn diǎn háng háng lèi hén mǎn 。luò rì jiě ān fāng cǎo àn 。huā wú rén dài ,jiǔ wú rén quàn ,zuì yě wú rén guǎn 。
春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。夕阳解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
2
古诗翻译
年年春社的日子妇女们停下针线,孤独的她怎忍瞥见,双飞双栖的春燕?今日江城秋色已已往泰半,我多带带还羁身于乱山深处,孤单地鹄立在小溪畔。
春衫穿破了谁给我修理针线?点点行行的泪痕洒满春衫。夕阳时分我解鞍驻马在芳草萋萋的河岸,虽有花枝却无人佩带,虽有琼浆却无人劝酒把盏,即使醉了也无人看管。
3
古诗赏析
《青玉案·年年社日停针线》是宋朝词人创作的一首抒写游子思乡情怀之词作。上片写游子在深山溪桥边,遥念故乡社日,看到双双飞燕而自伤孤独;下片写游子持久漂流在外,春衫已破,尽是泪痕,却还不知归期。开端连用三个“无人”,点出不只赏花、喝酒都无意情,以至醉了也受不到赐顾帮衬。全词写尽孤身羁旅的苦楚况味。通篇缱绻凄恻,坦率委婉。