西班牙语词汇en tanto或~que许多媒体记者都错用了它们
【西语入门外教直播正课】欧风少儿西班牙语外教在线零基础直播课程西班牙语词汇en tanto或~que许多媒体记者都错用了它们
No es adecuado utilizar las expresiones en tanto o en tanto que con el significado de "en calidad de", como usan muchos periodistas de medios, tanto escritos como audiovisuales.
用“en tanto”或是“en tanto que”来表示“en calidad de”(作为,以……的身份)的意思是不合适的,而许多媒体记者无论是书面上还是试听上都错用了它们。
Las formas en tanto o en tanto que equivalen en español a "mientras que". Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como: «El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en tanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»; «El general Alexander Lebed, en tanto que teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno».
“en tanto”或是“en tanto que”在西班牙语里的意思相当于表达“mientras que”(而)。然而在社交媒体里会找到如下的句子: «El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en tanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»(像是患者以及消费者这样身份的市民,他们的需要负的责任程度和那些经济团体是没法相比较的),«El general Alexander Lebed, en tanto que teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno»(Alexander Lebed少将被Boris Yeltsin作为代表派去车臣,于昨日和车臣上校签署了协议)。
Este error se debe al hecho de confundir en tanto y en tanto que con las expresiones en cuanto o en cuanto que, que hubieran sido las adecuadas para los casos citados: «El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en cuanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»; «El general Alexander Lebed, en cuanto teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno».
这个错误是因为将“en tanto”和“en tanto que”与表达“en cuanto”或是“en cuanto que”相混淆了,之前的例子正确的写法应当是:«El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en cuanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»,以及«El general Alexander Lebed, en cuanto teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno»。
西班牙语词汇en tanto或~que许多媒体记者都错用了它们点击试听>>>【西语入门外教直播正课】欧风少儿西班牙语外教在线零基础直播课程
欧风萌西语课堂课程介绍
西语豆豆班
课程描述:学会西语字母读音和写法,会自然拼读常用单词,运用少量简单日常用语,培养对西语的兴趣及语感。班级人数:1v1,1v2
使用教材:萌西语品读启蒙学习周期:20课时
西语小芽班
课程描述:学会西语全部字母及字母组合的发音,会自然拼读单词及句子。掌握一定量的初级词汇,对西语基本句子结构有初步概念,为之后的原版课本学习打好基础。
班级人数:1vl ,1v2
使用教材:Mi Mundo Espan ol1学习周期:20课时
西语小草1阶班
课程描述:理解简单指令并作出回应,向他人发出游戏邀请,关心他人用语,表达简单想法。
班级人数:1v1,1v2
使用教材:Mi Mundo Espan ol2堂习用期:30课时
西语小草2阶班
课程描述:复习不同语境中的表达,询问他人建议,感受欧洲各个传统节日的特点和习俗。
班级人数:1v1,1v2
使用教材:Mi Mundo Espan ol 3学习周期:30课时
西语小草3阶班
课程描述:询问价格、数量及具体情况,表达自己对某人或某事的感受,询问方位。
班级人数:1v1,1v2
使用教材:Colega1学习周期:40课时
西语小树1阶班
课程描述:简单描述个体行为,理解各种句式所使用的语境,四季和传统节日流行的活动。
班级人数:1v1,1v2
使用教材:Colega2学习周期:40课时
西语小树2阶班
课程描述:学习询问方向及城市中的常见地点,生日和天气。询问具体做某事的时间,提出要求和指令。
班级人数:1v1,1v2
使用教材:Colega3学习周期:40课时
西语小树3阶班
课程描述:简单描述自己的心情,事物特征,学会使用各种句型熟知相关语法,简单阐述打算与计划。
班级人数:1v1,1v2
使用教材:Colega4学习周期:40课时
西班牙语词汇en tanto或~que许多媒体记者都错用了它们敬请参考,关注米粒妈咪课堂获取更多西班牙语学习资料及课程!!点击试听>>>【西语入门外教直播正课】欧风少儿西班牙语外教在线零基础直播课程