趣味西班牙语:大拇指告诉坠入爱河的模样
【西语入门外教直播正课】欧风少儿西班牙语外教在线零基础直播课程趣味西班牙语:大拇指告诉坠入爱河的模样
Tus dedos pueden contarte algo acerca de cómo eres en una relación amorosa.
手指特征能告诉你,你在一段恋爱关系中是怎么样的人。
Es tan fácil como mirar tu dedo pulgar y comparar el largo de arriba y abajo de la articulación.
这个测试很简单,只需要比较大拇指上面的指关节和下面的长度。
A. Si la parte superior es más larga que la inferior.
如果上面的指关节比下面的长。
Personas apasionadas que se "lanzan" al amor sin medir las consecuencias. El trabajo, el estudio y el resto del mundo son apenas espejismos al lado del objeto de su deseo. Si por algún motivo su pareja tarde un poco más de lo habitual en responder en el chat o por cosas de la vida no contesta el teléfono es posible que sea mejor correr porque habrá una explosión de emociones inesperadas.
这类人很有激情,坠入爱河后不考虑后果。与他们渴求的对象相比,工作、学习和其他的人和事都是浮云。如果他们的另一半因为一些原因回复消息比平时晚了,或者是因为生活上的事情没有接电话,这种情况下最好跑得远远的,因为可能会有意外的情感爆发。
B. Si ambas falanges son iguales o casi.
如果两断指关节的长度几乎一样。
Personas tranquilas y sensatas pase lo que pase. Planean con cuidado su vida y la vida de sus seres queridos. En una relación este tipo de personas facilitan un desarrollo sin prisas, lleno de actos bien pensados y atención a los detalles.
这类人安静、理智且随遇而安。他们小心地规划他们和其所爱的人的生活。这种类型的人更容易慢慢发展爱情,做事深思熟虑并且注重细节。
C. Si la parte inferior es más larga que la superior.
如果下面的指关节比上面的长。
Es natural que las personas con dedos de esta forma se ganen la confianza de quienes los rodean. Son sensatos y observadores, así mismo tienden a analizar (un poco más que los demás) lo que pasa a su alrededor. En cuanto a las relaciones es típico que se hagan preguntas del estilo de "¿y qué pasaría si...?"
有这类大拇指的人能够取得周围人的信任。他们理智且善于观察,因此他们倾向于分析(相比其他人更甚)周围发生的事。至于他们在和另一半相处的过程中,他们总会问这类问题,“如果……会发生什么”。
西趣味西班牙语:大拇指告诉坠入爱河的模样敬请参考,关注米粒妈咪课堂获取更多西语学习资料及课程!点击试听>>>【西语入门外教直播正课】欧风少儿西班牙语外教在线零基础直播课程