法语语法学习 法语介词chez的用法
【法语入门外教直播正课】欧风少儿法语外教零基础在线直播课程 更新至第1期(更新中)法语语法学习 法语介词chez的用法
Le mot de gloire revient souvent chez Corneille.
如果我们从法语介词 chez 的原本词义,即“在某人家里”、“在某个地方、国家”去解读以上例句的话,我们一定不知所云。其实,在这句句子中,法语介词 chez 所表达的是它引申意义:在某人的作品中。这样一来,例句的意思也就非常明了了:“荣耀”一词经常出现在高乃依笔下。
* Va acheter du pain chez le boulanger !
到面包店里去买些面包来! (本义)
* Chez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.
在穷人家里,六个人没两间房住。 (本义)
* Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.
在我们祖先时代,他们吃很多米饭。 (引申意义)
* C'est chez lui une habitude.
这在他身上已是一个习惯。 (引申意义)
除了以上这些丰富的本义和引申义之外,介词 chez 还可以和其他介词组合在一起使用。
介词chez 和介词 de、par、vers 或是介词短语 près de、au-dessus de、au-dessous de 组合在一起使用:
* Je reviens de chez Paul.
我从保罗家来。
* Nous passerons par chez notre fille.
我们将顺路去女儿家一下。
* Il habite vers chez nous.
他就住在我们家附近。
*Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.
我楼上新搬来一家房客。
* J'habite juste au-dessous de chez mes parents.
我就住在我父母的楼下。
本文为:法语介词chez的用法敬请参考,关注米粒妈咪课堂获取更多法语学习资料及课程!