法语词汇:永远保持复数形式的名词
法语词汇:永远保持复数形式的名词
为帮助大家学习法语词汇米粒妈咪课堂小编整理分享法语词汇中永远保持复数形式的名词供大家参考学习。
En français, il y a des noms qui sont toujours utilisés au pluriel. Voici une liste de quelques-uns :
在法语中,有些名词一直以复数形式出现。以下是一些例子:
les condoléances
吊唁,慰问,哀悼
les coordonnées
坐标,地址,行踪
les félicitations
祝词,称赞
les fiançailles
订婚,婚约
les frais
费用,开支
les funérailles
葬礼
les gens
人们
les grands-parents
祖父母,外祖父母
les mœurs
习俗,习惯
les ossements
骸骨,枯骨
les petits-enfants
孙辈,外孙辈
les ténèbres
黑暗,神秘
Il y a aussi des noms qui peuvent avoir un sens différent lorsqu’au pluriel :
还有些名词在复数形式时会有不同的含义:
vacances – Il va prendre ses vacances en France cet été.
假期-今年夏天,他将在法国度假。
vacance – Il y a une vacance dans la direction de l’entreprise depuis le départ du vice-président.
空缺-自副总裁离职以来,公司管理层一直存在空缺。
échecs – Les enfants jouent aux échecs depuis ce matin et il n’y a pas encore de gagnant.
象棋-今天早上孩子们就开始下象棋了,目前还没有赢家。
échec – Son stratagème pour gagner beaucoup d’argent a été un échec.
失败-他赚大钱的计谋没有成功。
dames – Les enfants ont joué aux dames après avoir joué aux échecs.
跳棋-孩子们在象棋之后玩了跳棋。
dame – La vieille dame nageait joyeusement dans le lac.
夫人-老太太在湖里开心地游泳。
lettres – Il connaît bien la littérature francophone parce qu’il a étudié en lettres.
文学-他对法国文学非常了解,因为他学文科。
lettre – J’avais écrit une lettre à mon père et j’ai déjà reçu une réponse.
信-我给父亲写了一封信,并且已经收到答复。
本文为法语词汇中永远保持复数形式的名词敬请参考学习,关注米粒妈咪课堂获取更多法语学习资料及课程!