新概念英语第二册课文Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦
>>点击查看全部:新概念英语第二册课文
新概念英语第二册课文Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, ‘I don't think the windows need cleaning at this time of the night.’ I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, ‘I enjoy cleaning windows at night.’
‘So do I,’ answered the policeman in the same tone. ‘Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?’
‘Well, I'd prefer to stay here,’ I said. ‘You see, I've forgotten my key.’
‘Your what?’ he called.
‘My key,’ I shouted.
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
New words and expressions生词和短语
fast(1.2)/fɑ:st/adv.熟(睡)
sarcastic(1.5)/sɑ:kæstik/adj.讽刺的,讥笑的
ladder(1.3)/'lædə/n.梯子
tone(1.10)/təvn/n.语气,腔调
shed(1.3)/ʃed/n.棚子
Notes on the text 课文注释
1 I don't think,当think后接表示否定意思的宾语从句时,通常在主句中使用否定形式,但译成汉语时否定意义仍在宾语从句中。
2 I immediately regretted answering in the way I did,我立刻后悔不该那样回答。在regret后面可接动名词,也可接动词不定式,但表示的意思不一样。接动名词是对已发生的事情表示后悔,而接动词不定式则是对现在要发生的事表示抱歉。
3 So do I,我也是的。这是接前面一句话“I enjoy cleaning windows at night.”当前面一句话的谓语也适用于后一句时,可用so(肯定)或neither(否定)开头,然后接倒装语序。
参考译文
我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯子上掉下去。我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。”“我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?”
“可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。”
“什么?”他大声问。
“钥匙!”我喊道。
幸运得很,这喊声惊醒了我的妻子。就在警察开始向我爬上来时,她打开了窗子。