新概念英语第二册课文Lesson 19 Sold out 票已售完

144
作者 米粒妈妈 米粒妈咪课堂  ← 点击红色字,关注公众号
2020-07-03 13:56 字数 2844 阅读 824评论 0
James&Aaron 趣味科学启蒙(中英双语)

>>点击查看全部:新概念英语第二册课文

新概念英语第二册课文Lesson 19 Sold out 票已售完

‘The play may begin at any moment, ’ I said.‘It may have begun already, ’ Susan answered.I hurried to the ticket office. ‘May I have two tickets please?’I asked.‘I'm sorry, we've sold out, ’ the girl said.‘What a pity!’Susan exclaimed.Just then, a man hurried to the ticket office.‘Can I return these two tickets?’ he asked.‘Certainly, ’ the girl said.I went back to the ticket office at once.‘Could I have those two tickets please?’ I asked.‘Certainly, ’ the girl said, ‘but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?’‘I might as well have them, ’ I said sadly.

New words and expressions 生词和短语

hurry (1. 3) /'hʌri/ v. 匆忙exclaim (1. 6) /ik'skleim/ v. 大声说ticket office (1. 3) 售票处return (1. 8) /ri'tə:n/ v. 退回pity (1. 6) /'piti/ n. 令人遗憾的事sadly (1. 13) /'sædli/ adv. 悲哀地,丧气地

Notes on the text 课文注释

1  The play may begin at any moment,剧马上就要开演了。在这句话中,说话人指的并不是一种确信不疑的事实,而是可能发生的事情,因此用了may +动词的结构。2  It may have begun already. 可能已经开始了。这句话同样表示可能发生的事情,但与上句的区别在于它指的是可能已经发生的事情,因此,要用“may +动词的完成时”的结构。3  we've sold out,票已售完。4  What a pity! 真遗憾!5  at once,立刻。6  Could I… please? 这里could是代替can的一种比较委婉地提出请求的用法。在时间上和can没有区别。7  might as well…作“还是……好”、“不妨”讲,与may as well的意思完全相同,只是前者更为委婉。

参考译文

“剧马上就要开演了,”我说。“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”“对不起,票已售完。”那位姑娘说。“真可惜!”苏珊大声说。正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。“我可以退掉这两张票吗?”他问。“当然可以,”那姑娘说。我马上又回到售票处。“我可以买那两张票吗?”我问。“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。

编辑推荐:新概念1-3册课程新概念第一册课程新概念第二册课程新概念第三册课程新概念1-3册课程

英语      米粒妈咪在线课程
相关课堂学习推荐榜